Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 간이화된 중국어-영어 - 死庞德你话咋那么多!!!!!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 간이화된 중국어영어프랑스어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
死庞德你话咋那么多!!!!!
본문
karl7에 의해서 게시됨
원문 언어: 간이화된 중국어

死庞德你话咋那么多!!!!!

제목
Damn you, Pangde! You talk too much!
번역
영어

davidauz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Damn you, Pangde! You talk too much!
이 번역물에 관한 주의사항
The beginning 死 is short for "该死的" (damned, bloody, deserving to die), if between friends is not an insult.
话咋 (huàzǎ) is very colloquial, this must come from a chat message or such.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 10월 13일 14:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 10월 11일 14:48

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi davidauz,

What does "Pangde" mean?

2010년 10월 11일 15:50

davidauz
게시물 갯수: 3
"Pangde" has no proper meaning, in this context must be a person's name

2010년 10월 11일 17:26

lilian canale
게시물 갯수: 14972
If so, I think we should invert the line into:

"Damn you, Pangde!"

2010년 10월 12일 03:37

davidauz
게시물 갯수: 3
As it pleases you the most!

2010년 10월 13일 14:08

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Pluie, could you help us here? Is this translation correct? I don't think we'll have any votes except yours.

CC: pluiepoco

2010년 10월 13일 14:13

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
very good translation!

2010년 10월 13일 14:33

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thank you, I'll accept it then.