Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - Tu sais quoi?Franchement, je ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАрабськаПортугальська (Бразилія)Англійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Текст
Публікацію зроблено carolfm_
Мова оригіналу: Французька

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Пояснення стосовно перекладу
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Заголовок
Você sabe que mais?
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Você sabe o que mais?
Sinceramente, eu estou começando a adorar você, você é mesmo muito sensível.
Tenha um bom dia!
Затверджено lilian canale - 13 Березня 2010 11:31