Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-פורטוגזית ברזילאית - Tu sais quoi?Franchement, je ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתערביתפורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tu sais quoi?Franchement, je ...
טקסט
נשלח על ידי carolfm_
שפת המקור: צרפתית

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

הערות לגבי התרגום
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

שם
Você sabe que mais?
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Você sabe o que mais?
Sinceramente, eu estou começando a adorar você, você é mesmo muito sensível.
Tenha um bom dia!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 מרץ 2010 11:31