Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Portuguais brésilien - Tu sais quoi?Franchement, je ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisArabePortuguais brésilienAnglais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Texte
Proposé par carolfm_
Langue de départ: Français

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Commentaires pour la traduction
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Titre
Você sabe que mais?
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Você sabe o que mais?
Sinceramente, eu estou começando a adorar você, você é mesmo muito sensível.
Tenha um bom dia!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 13 Mars 2010 11:31