Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - Maximum solacium est vacare culpa

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузькаІталійськаТурецька

Категорія Наука - Культура

Заголовок
Maximum solacium est vacare culpa
Текст
Публікацію зроблено ephiore
Мова оригіналу: Латинська

Maximum solacium est vacare culpa

Заголовок
Une très grande consolation
Переклад
Французька

Переклад зроблено Lovelanguage=)
Мова, якою перекладати: Французька

C'est une très grande consolation que d'être libre de tort.
Затверджено Francky5591 - 8 Березня 2009 15:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Березня 2009 15:32

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bonjour Lovelanguage=), la signification est juste, mais la formulation en français n'est pas très heureuse ("est être", entre autres, sonne bizarrement ) Il serait mieux de traduire par :
"C'est une très grande consolation que d'être libre de tort." c'est plus correct formulé comme cela en français.