Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Французька - M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузька

Категорія Мовлення

Заголовок
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...
Текст
Публікацію зроблено Bibowk
Мова оригіналу: Іспанська

M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…
C.: yo la verdad no necesito un trabajo. Yo me vuelvo para Colombia.
Пояснення стосовно перекладу
Français de France
M/C = female names

Заголовок
Dialogue
Переклад
Французька

Переклад зроблено Botica
Мова, якою перекладати: Французька

M.: Vous m'avez dit que (elle se tait quelques secondes)…
C.: Moi à la vérité je n'ai pas besoin d'un travail. Moi je retourne en Colombie.
Пояснення стосовно перекладу
Si le sujet de "dijo" n'est pas la personne à qui M. parle : elle m'a dit, ou il m'a dit.
Quelques secondes ou : un instant
Затверджено turkishmiss - 30 Січня 2009 00:31