Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Francuski - M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuski

Kategorija Govor

Naslov
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...
Tekst
Poslao Bibowk
Izvorni jezik: Španjolski

M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…
C.: yo la verdad no necesito un trabajo. Yo me vuelvo para Colombia.
Primjedbe o prijevodu
Français de France
M/C = female names

Naslov
Dialogue
Prevođenje
Francuski

Preveo Botica
Ciljni jezik: Francuski

M.: Vous m'avez dit que (elle se tait quelques secondes)…
C.: Moi à la vérité je n'ai pas besoin d'un travail. Moi je retourne en Colombie.
Primjedbe o prijevodu
Si le sujet de "dijo" n'est pas la personne à qui M. parle : elle m'a dit, ou il m'a dit.
Quelques secondes ou : un instant
Posljednji potvrdio i uredio turkishmiss - 30 siječanj 2009 00:31