Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFransk

Kategori Tale

Tittel
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...
Tekst
Skrevet av Bibowk
Kildespråk: Spansk

M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…
C.: yo la verdad no necesito un trabajo. Yo me vuelvo para Colombia.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Français de France
M/C = female names

Tittel
Dialogue
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Botica
Språket det skal oversettes til: Fransk

M.: Vous m'avez dit que (elle se tait quelques secondes)…
C.: Moi à la vérité je n'ai pas besoin d'un travail. Moi je retourne en Colombie.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Si le sujet de "dijo" n'est pas la personne à qui M. parle : elle m'a dit, ou il m'a dit.
Quelques secondes ou : un instant
Senest vurdert og redigert av turkishmiss - 30 Januar 2009 00:31