Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Італійська - Бог Да Пази Бога

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійськаІталійськаАрабськаДавньоєврейська

Заголовок
Бог Да Пази Бога
Текст
Публікацію зроблено RobinhoPz
Мова оригіналу: Болгарська

Бог Да Пази Бога

Заголовок
Dio si salvi
Переклад
Італійська

Переклад зроблено 3mend0
Мова, якою перекладати: Італійська

Dio salvi Dio
Затверджено ali84 - 6 Листопада 2008 18:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Листопада 2008 21:54

raykogueorguiev
Кількість повідомлень: 244
"Dio salvi Dio" oppure "Dio Salvi se stesso" oppure "Il Signore salvi se stesso" ... ma "Bogak" cos'è?

6 Листопада 2008 15:19

CRIMOR
Кількість повідомлень: 1
Non ha significato la frase "Dio si salvi" e comunque bisogna quello che si vuole esprimere

6 Листопада 2008 15:48

maria vittoria
Кількість повідомлень: 8
Dio salvi Dio