Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Italienska - Бог Да Пази Бога

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelskaItalienskaArabiskaHebreiska

Titel
Бог Да Пази Бога
Text
Tillagd av RobinhoPz
Källspråk: Bulgariska

Бог Да Пази Бога

Titel
Dio si salvi
Översättning
Italienska

Översatt av 3mend0
Språket som det ska översättas till: Italienska

Dio salvi Dio
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 6 November 2008 18:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 November 2008 21:54

raykogueorguiev
Antal inlägg: 244
"Dio salvi Dio" oppure "Dio Salvi se stesso" oppure "Il Signore salvi se stesso" ... ma "Bogak" cos'è?

6 November 2008 15:19

CRIMOR
Antal inlägg: 1
Non ha significato la frase "Dio si salvi" e comunque bisogna quello che si vuole esprimere

6 November 2008 15:48

maria vittoria
Antal inlägg: 8
Dio salvi Dio