Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Арабська - aÅŸkmeÅŸk

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаАрабська

Категорія Чат - Дослідження / Пригоди

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
aÅŸkmeÅŸk
Текст
Публікацію зроблено smaher_196
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено handyy

I want to meet you in Turkey. I think you should come to Istanbul. I like you so much. You turn me on very much. I got divorced from my husband. There has been no man in my life for a long time. My LOve life is awful. I can't explain how much you turn me on.

Пояснення стосовно перекладу
or "You turn me on as much as I can't explain".

Заголовок
اسكميسك(اسم شخص.؟!)
Переклад
Арабська

Переклад зроблено mjaz71
Мова, якою перекладати: Арабська

أريد أن أقابلك في تركيا. أعتقد أن عليك الحضور الى إسطنبول. أستلطفك كثيراً. أنت تثيرني جداً. لقد طُلّقت من زوجي. لم يكن في حياتي أي رجل لوقت طويل. حياتي العاطفية بغضية. لا أستطيع أن أشرح لك كم تثيرني.
Затверджено elmota - 30 Липня 2008 12:55