Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Болгарська - Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБолгарська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...
Текст
Публікацію зроблено tarana24
Мова оригіналу: Турецька

Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem enistem
nasil cocuk oldumu austosun birinde dugunum var sadlagama bekiragama herkere soylersin bendeki numaralardan ulasamiyom kimseye erolada selam

Заголовок
по смисъл
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено febi
Мова, якою перекладати: Болгарська

братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол
Затверджено ViaLuminosa - 22 Липня 2008 09:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Липня 2008 20:59

febi
Кількість повідомлень: 3
братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол

21 Липня 2008 21:41

Vicdan
Кількість повідомлень: 12
Türkçe olan yazıda bazı isimler tercğme edilmemiş:Sadullah (sadla)ve Bekir.