Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Bulgarca - Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...
Metin
Öneri tarana24
Kaynak dil: Türkçe

Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem enistem
nasil cocuk oldumu austosun birinde dugunum var sadlagama bekiragama herkere soylersin bendeki numaralardan ulasamiyom kimseye erolada selam

Başlık
по смисъл
Tercüme
Bulgarca

Çeviri febi
Hedef dil: Bulgarca

братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 22 Temmuz 2008 09:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Temmuz 2008 20:59

febi
Mesaj Sayısı: 3
братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол

21 Temmuz 2008 21:41

Vicdan
Mesaj Sayısı: 12
Türkçe olan yazıda bazı isimler tercğme edilmemiş:Sadullah (sadla)ve Bekir.