Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Англійська - Hei shalegi75, takk for at du kontaktet meg! Jeg...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаАнглійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Hei shalegi75, takk for at du kontaktet meg! Jeg...
Текст
Публікацію зроблено randriaoli
Мова оригіналу: Норвезька

Hei shalegi75, takk for at du kontaktet meg! Jeg har tatt neste skritt og sendt deg en melding, og ser frem til å motta svar fra deg.

Nå er det bare en mail som skal til, så har vi kontakt!

Заголовок
Hello shalegi75, thank you for contacting me!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello shalegi75, thank you for contacting me! I have now taken the next step and sent you a message, and I am looking forward to receive a reply from you.

Now, a message is all we need to keep in touch.
Пояснення стосовно перекладу
"skal til" can maybe be translated as "ought to happen".
Затверджено lilian canale - 2 Травня 2008 14:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Травня 2008 20:17

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Pia,

You know...I always have to suggest something!

Hello shalegi75, thank you for contacting me! I have now taken the next step and sent you a message, already looking forward to receive a new one from you.

Now, a message is all we need to keep in touch.


If that changes anything in the original meaning, forget it, OK?

1 Травня 2008 20:36

pias
Кількість повідомлень: 8113
Yes ...how come dear Lilian?

The source is not really saying "already", but I see now that it should have been "and looking forward to receive a reply from you." My fault!

I agree 100 with your last suggestion "Now, a message is all we need to keep in touch." It's much better and the meaning is still the same.

1 Травня 2008 20:44

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
In that case you should write: "...and I am looking forward...OK?

1 Травня 2008 20:47

pias
Кількість повідомлень: 8113
Yes, thank you! I'll edit now.

2 Травня 2008 09:10

randriaoli
Кількість повідомлень: 1
Thank you pia, I am really happy!!