Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - sulanan çiçek kurur mu?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
sulanan çiçek kurur mu?
Текст
Публікацію зроблено hasangoksu
Мова оригіналу: Турецька

sulanan çiçek kurur mu?

Заголовок
"Can flowers that are watered become dry?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

Can flowers that are watered become dry?
Затверджено dramati - 8 Березня 2008 17:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Березня 2008 18:27

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi merdogan

The Englsih would read better if you put

"Can flowers that are getting water become dry?"

Bises
Tantine

6 Березня 2008 21:13

terasus
Кількість повідомлень: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?

6 Березня 2008 21:36

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Thanks ...
Tantine

7 Березня 2008 05:55

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?

7 Березня 2008 10:33

sirinler
Кількість повідомлень: 134
"that are watered" can be more suitable.

7 Березня 2008 12:39

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
thanks..

7 Березня 2008 13:49

guneshly
Кількість повідомлень: 7
cümle düşük olmuş bence

7 Березня 2008 17:02

xct
Кількість повідомлень: 13
yanlış

7 Березня 2008 20:31

hasangoksu
Кількість повідомлень: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.

8 Березня 2008 00:02

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu

If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.

Bises
Tantine

8 Березня 2008 20:48

hasangoksu
Кількість повідомлень: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..