Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - sulanan çiçek kurur mu?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
sulanan çiçek kurur mu?
Text
Tillagd av hasangoksu
Källspråk: Turkiska

sulanan çiçek kurur mu?

Titel
"Can flowers that are watered become dry?
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

Can flowers that are watered become dry?
Senast granskad eller redigerad av dramati - 8 Mars 2008 17:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Mars 2008 18:27

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi merdogan

The Englsih would read better if you put

"Can flowers that are getting water become dry?"

Bises
Tantine

6 Mars 2008 21:13

terasus
Antal inlägg: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?

6 Mars 2008 21:36

merdogan
Antal inlägg: 3769
Thanks ...
Tantine

7 Mars 2008 05:55

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?

7 Mars 2008 10:33

sirinler
Antal inlägg: 134
"that are watered" can be more suitable.

7 Mars 2008 12:39

merdogan
Antal inlägg: 3769
thanks..

7 Mars 2008 13:49

guneshly
Antal inlägg: 7
cümle düşük olmuş bence

7 Mars 2008 17:02

xct
Antal inlägg: 13
yanlış

7 Mars 2008 20:31

hasangoksu
Antal inlägg: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.

8 Mars 2008 00:02

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu

If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.

Bises
Tantine

8 Mars 2008 20:48

hasangoksu
Antal inlägg: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..