Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - sulanan çiçek kurur mu?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
sulanan çiçek kurur mu?
Tekst
Poslao hasangoksu
Izvorni jezik: Turski

sulanan çiçek kurur mu?

Naslov
"Can flowers that are watered become dry?
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

Can flowers that are watered become dry?
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 8 ožujak 2008 17:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 ožujak 2008 18:27

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi merdogan

The Englsih would read better if you put

"Can flowers that are getting water become dry?"

Bises
Tantine

6 ožujak 2008 21:13

terasus
Broj poruka: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?

6 ožujak 2008 21:36

merdogan
Broj poruka: 3769
Thanks ...
Tantine

7 ožujak 2008 05:55

turkishmiss
Broj poruka: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?

7 ožujak 2008 10:33

sirinler
Broj poruka: 134
"that are watered" can be more suitable.

7 ožujak 2008 12:39

merdogan
Broj poruka: 3769
thanks..

7 ožujak 2008 13:49

guneshly
Broj poruka: 7
cümle düşük olmuş bence

7 ožujak 2008 17:02

xct
Broj poruka: 13
yanlış

7 ožujak 2008 20:31

hasangoksu
Broj poruka: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.

8 ožujak 2008 00:02

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu

If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.

Bises
Tantine

8 ožujak 2008 20:48

hasangoksu
Broj poruka: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..