Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10متن اصلی - پرتغالی برزیل - Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلرومانیایی

طبقه منزل / خانواده

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...
متن قابل ترجمه
Camilaj_5 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por motivo de trabalho, o que aconteceu que nao responde mais as mensagens? estamos com saudades
ملاحظاتی درباره ترجمه
Familia
8 اکتبر 2007 19:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 نوامبر 2007 16:30

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Can you brdge me, here? I have to evaluate this translation and I have just two votes (not counting Freya, who actually traslated it) and I would like to be sure it is correct. Thank you very much.

CC: casper tavernello thathavieira

2 نوامبر 2007 16:38

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Mama (maybe mom?) Luci, we are already in Italy, we came early because of our work (like: the reason is our job), what happened that you don't answer the messages anymore? We miss you.
I hope it's good.
I'll do the other one

2 نوامبر 2007 17:36

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Thank you very much, Thais