Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Texte d'origine - Portuguais brésilien - Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienRoumain

Catégorie Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...
Texte à traduire
Proposé par Camilaj_5
Langue de départ: Portuguais brésilien

Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por motivo de trabalho, o que aconteceu que nao responde mais as mensagens? estamos com saudades
Commentaires pour la traduction
Familia
8 Octobre 2007 19:34





Derniers messages

Auteur
Message

2 Novembre 2007 16:30

iepurica
Nombre de messages: 2102
Can you brdge me, here? I have to evaluate this translation and I have just two votes (not counting Freya, who actually traslated it) and I would like to be sure it is correct. Thank you very much.

CC: casper tavernello thathavieira

2 Novembre 2007 16:38

thathavieira
Nombre de messages: 2247
Mama (maybe mom?) Luci, we are already in Italy, we came early because of our work (like: the reason is our job), what happened that you don't answer the messages anymore? We miss you.
I hope it's good.
I'll do the other one

2 Novembre 2007 17:36

iepurica
Nombre de messages: 2102
Thank you very much, Thais