Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هندی-انگلیسی - beni beni binti kiteni

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هندیانگلیسیعبری

طبقه شعر، ترانه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
beni beni binti kiteni
متن
ahikamr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هندی

beni beni binti kiteni
naji naji dibenin jaji
aki yente dale jami
kite naje nache pali
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is taken from an Israeli known song. I'm preatty sure this lines are in Indian.

عنوان
Seret Hodi
ترجمه
انگلیسی

vinoush ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Pledges, pledges so many pledges before
Dancing, dancing so many gossips
Over the eyes I put
Kajal (eyeliner), Come and dance, honey!
ملاحظاتی درباره ترجمه
I love this song! :) Unfortunately, her Hindi is very bad and this transliteration resembles hardly anything proper. So this above translation is my best GUESS(according to the lyrics and video clip) and the transliteration should be like this:

Pehli pehli binti kiteni
Nache nache kiteni charche
Akhiyan de dale jame
Kajhara aja nach baliye
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 می 2009 09:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 می 2009 15:25

drkpp
تعداد پیامها: 83
This is not Hindi proper. It is either Punjabi or one of the many spoken dialects of Hindi.

11 می 2009 10:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OK, but what about the translation? What do you think may be improved?

CC: drkpp

11 می 2009 11:54

drkpp
تعداد پیامها: 83
There are some words which indeed Hindi.
If anyone knows this dialect, it may be improved accordingly.