Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hinda-Angla - beni beni binti kiteni

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HindaAnglaHebrea

Kategorio Poezio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
beni beni binti kiteni
Teksto
Submetigx per ahikamr
Font-lingvo: Hinda

beni beni binti kiteni
naji naji dibenin jaji
aki yente dale jami
kite naje nache pali
Rimarkoj pri la traduko
This is taken from an Israeli known song. I'm preatty sure this lines are in Indian.

Titolo
Seret Hodi
Traduko
Angla

Tradukita per vinoush
Cel-lingvo: Angla

Pledges, pledges so many pledges before
Dancing, dancing so many gossips
Over the eyes I put
Kajal (eyeliner), Come and dance, honey!
Rimarkoj pri la traduko
I love this song! :) Unfortunately, her Hindi is very bad and this transliteration resembles hardly anything proper. So this above translation is my best GUESS(according to the lyrics and video clip) and the transliteration should be like this:

Pehli pehli binti kiteni
Nache nache kiteni charche
Akhiyan de dale jame
Kajhara aja nach baliye
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Majo 2009 09:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Majo 2009 15:25

drkpp
Nombro da afiŝoj: 83
This is not Hindi proper. It is either Punjabi or one of the many spoken dialects of Hindi.

11 Majo 2009 10:24

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
OK, but what about the translation? What do you think may be improved?

CC: drkpp

11 Majo 2009 11:54

drkpp
Nombro da afiŝoj: 83
There are some words which indeed Hindi.
If anyone knows this dialect, it may be improved accordingly.