Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hindiskt-Enskt - beni beni binti kiteni

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HindisktEnsktHebraiskt

Bólkur Yrking

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
beni beni binti kiteni
Tekstur
Framborið av ahikamr
Uppruna mál: Hindiskt

beni beni binti kiteni
naji naji dibenin jaji
aki yente dale jami
kite naje nache pali
Viðmerking um umsetingina
This is taken from an Israeli known song. I'm preatty sure this lines are in Indian.

Heiti
Seret Hodi
Umseting
Enskt

Umsett av vinoush
Ynskt mál: Enskt

Pledges, pledges so many pledges before
Dancing, dancing so many gossips
Over the eyes I put
Kajal (eyeliner), Come and dance, honey!
Viðmerking um umsetingina
I love this song! :) Unfortunately, her Hindi is very bad and this transliteration resembles hardly anything proper. So this above translation is my best GUESS(according to the lyrics and video clip) and the transliteration should be like this:

Pehli pehli binti kiteni
Nache nache kiteni charche
Akhiyan de dale jame
Kajhara aja nach baliye
Góðkent av lilian canale - 21 Mai 2009 09:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Mai 2009 15:25

drkpp
Tal av boðum: 83
This is not Hindi proper. It is either Punjabi or one of the many spoken dialects of Hindi.

11 Mai 2009 10:24

lilian canale
Tal av boðum: 14972
OK, but what about the translation? What do you think may be improved?

CC: drkpp

11 Mai 2009 11:54

drkpp
Tal av boðum: 83
There are some words which indeed Hindi.
If anyone knows this dialect, it may be improved accordingly.