Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-سوئدی - Target-language

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیترکیکاتالانژاپنیاسپانیولیروسیاسپرانتوفرانسویپرتغالیبلغاریرومانیاییعربیعبریایتالیاییآلبانیاییلهستانیسوئدیچکیهندیچینی ساده شدهچینی سنتییونانیصربیدانمارکیفنلاندیمجارستانیکرواتینروژیکره ایفارسیلیتوانیاییاسلواکیاییآفریکانسویتنامی
ترجمه های درخواست شده: اردو

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Target-language
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Target language
ملاحظاتی درباره ترجمه
the language of the required transaltion

عنوان
Mål-språk
ترجمه
سوئدی

kdhenrik ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Språket som det ska översättas till
ملاحظاتی درباره ترجمه
Above sentence means "language that something/it should be translated to". That is the most accurate line I can come up with.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 4 ژانویه 2006 10:51