Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فارسی-انگلیسی - مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فارسیانگلیسیفرانسوی

عنوان
مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...
متن
irini پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فارسی

مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟ميل دارم ?ولم را تبديل كنم
ملاحظاتی درباره ترجمه
recebi essas frases e queria saber a tradução

عنوان
money exchange
ترجمه
انگلیسی

hirod ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Could you please help me?
Where can I get some change for my bills?
I would like to exchange my money.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 4 فوریه 2008 11:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 فوریه 2008 00:41

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Hirod

I think you should use another word than "bills". In (British) English this not only means "banknotes", it also means "invoices".

So does the original ask for change for banknotes or change to pay his bills?

Bises
Tantine

2 فوریه 2008 14:19

hirod
تعداد پیامها: 4
the original language is asking to change his paper money. so bill means banknotes. In Canada we use slight different terms compare to the British. cheers

3 فوریه 2008 00:40

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi hirod

It will be ok then if it is for a Canadian or American reader

Hi c30tehran

You voted against hirod's translation. Can you explain what you think is wrong? Otherwise I can't take your vote into consideration.

Bises
Tantine


4 فوریه 2008 07:04

13dreams
تعداد پیامها: 3
This text is not persian!

4 فوریه 2008 07:29

smy
تعداد پیامها: 2481
What is the language then 13dreams?

4 فوریه 2008 11:50

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Hirod

I've validated your translation.

Hope we work together on another translation

Bises
Tantine