Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 페르시아어-영어 - مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어영어프랑스어

제목
مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...
본문
irini에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어

مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟ميل دارم ?ولم را تبديل كنم
이 번역물에 관한 주의사항
recebi essas frases e queria saber a tradução

제목
money exchange
번역
영어

hirod에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Could you please help me?
Where can I get some change for my bills?
I would like to exchange my money.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 4일 11:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 2일 00:41

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Hirod

I think you should use another word than "bills". In (British) English this not only means "banknotes", it also means "invoices".

So does the original ask for change for banknotes or change to pay his bills?

Bises
Tantine

2008년 2월 2일 14:19

hirod
게시물 갯수: 4
the original language is asking to change his paper money. so bill means banknotes. In Canada we use slight different terms compare to the British. cheers

2008년 2월 3일 00:40

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi hirod

It will be ok then if it is for a Canadian or American reader

Hi c30tehran

You voted against hirod's translation. Can you explain what you think is wrong? Otherwise I can't take your vote into consideration.

Bises
Tantine


2008년 2월 4일 07:04

13dreams
게시물 갯수: 3
This text is not persian!

2008년 2월 4일 07:29

smy
게시물 갯수: 2481
What is the language then 13dreams?

2008년 2월 4일 11:50

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Hirod

I've validated your translation.

Hope we work together on another translation

Bises
Tantine