Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba persană-Engleză - مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba persanăEnglezăFranceză

Titlu
مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...
Text
Înscris de irini
Limba sursă: Limba persană

مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟ميل دارم ?ولم را تبديل كنم
Observaţii despre traducere
recebi essas frases e queria saber a tradução

Titlu
money exchange
Traducerea
Engleză

Tradus de hirod
Limba ţintă: Engleză

Could you please help me?
Where can I get some change for my bills?
I would like to exchange my money.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 4 Februarie 2008 11:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Februarie 2008 00:41

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Hirod

I think you should use another word than "bills". In (British) English this not only means "banknotes", it also means "invoices".

So does the original ask for change for banknotes or change to pay his bills?

Bises
Tantine

2 Februarie 2008 14:19

hirod
Numărul mesajelor scrise: 4
the original language is asking to change his paper money. so bill means banknotes. In Canada we use slight different terms compare to the British. cheers

3 Februarie 2008 00:40

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi hirod

It will be ok then if it is for a Canadian or American reader

Hi c30tehran

You voted against hirod's translation. Can you explain what you think is wrong? Otherwise I can't take your vote into consideration.

Bises
Tantine


4 Februarie 2008 07:04

13dreams
Numărul mesajelor scrise: 3
This text is not persian!

4 Februarie 2008 07:29

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
What is the language then 13dreams?

4 Februarie 2008 11:50

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Hirod

I've validated your translation.

Hope we work together on another translation

Bises
Tantine