Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - Translations-submitter.-translations

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندیاسپرانتوفرانسویآلمانیکاتالاناسپانیولیژاپنیاسلوونیاییترکیبلغاریرومانیاییروسیعربیپرتغالیعبریایتالیاییآلبانیاییسوئدیدانمارکیصربیچینی ساده شدهیونانیفنلاندیمجارستانیکرواتیچینی سنتیلهستانینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییکردیایرلندیآفریکانسویتنامی
ترجمه های درخواست شده: کلینگون

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Translations-submitter.-translations
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

عنوان
Traducciones-pedido-traducciones
ترجمه
اسپانیولی

Ereza ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

También puedes acceder a las traducciones rechazadas por el usuario que las ha pedido. Esas traducciones rechazadas serán raras pero deben tener prioridad para ser evaluadas.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 3 جولای 2008 09:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 جولای 2008 06:11

pirulito
تعداد پیامها: 1180
usuari
usuario

Ésas traducciones
Esas/Estas traducciones

La forma femenina esas no lleva tilde cuando cumple la función de adjetivo demostrativo.