Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - jako si slatka devojka,voleo bih da se...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسی

طبقه گپ زدن

عنوان
jako si slatka devojka,voleo bih da se...
متن
Nenad 84 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

jako si slatka devojka,voleo bih da se upoznamo,pravi si andjeo,
ملاحظاتی درباره ترجمه
da bude na americkom

عنوان
You´re an angel
ترجمه
انگلیسی

Vesna J. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are a very cute girl. I'd love to meet you, you are a real angel.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 2 نوامبر 2012 17:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 نوامبر 2012 15:04

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Maki,

Could you help me evaluate this translation? It seems I won't get any vote here other than the translator's herself

CC: maki_sindja

2 نوامبر 2012 15:59

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Bridge:
"You are a very cute girl. I'd love to meet you, you are a real angel."



CC: lilian canale