Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-فرانسوی - Marko - Anderz Harning

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسویمجارستانی

طبقه داستان / تخیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Marko - Anderz Harning
متن
evahongrie پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Vinden sirrade i det gula strandgräset och solen gav inte längre någon värme och molnen flockades och drogs ihop och svällde som till oväder.

عنوان
Le vent sifflait dans les herbes de ...
ترجمه
فرانسوی

Tiary ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Le vent sifflait dans les herbes de la plage et le soleil avait perdu sa flamme alors que les nuages se rassemblaient pour s'accumuler et se gonfler comme pour un orage.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 26 سپتامبر 2010 18:10