Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Francès - Marko - Anderz Harning

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancèsHongarès

Categoria Ficció / Història

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Marko - Anderz Harning
Text
Enviat per evahongrie
Idioma orígen: Suec

Vinden sirrade i det gula strandgräset och solen gav inte längre någon värme och molnen flockades och drogs ihop och svällde som till oväder.

Títol
Le vent sifflait dans les herbes de ...
Traducció
Francès

Traduït per Tiary
Idioma destí: Francès

Le vent sifflait dans les herbes de la plage et le soleil avait perdu sa flamme alors que les nuages se rassemblaient pour s'accumuler et se gonfler comme pour un orage.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 26 Setembre 2010 18:10