Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - I really don't want to go home I want to wake up...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیرومانیایی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I really don't want to go home I want to wake up...
متن
Ionut Andrei پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I really don't want to go home. I want to wake up next to you every morning. If you only knew what you mean to me.

No other boy has ever made me feel this way. You always make me smile, you make my body shiver when you are near, all my problems disappear when I am with you and I am happy.

It breaks my heart to leave you today. I truly wish I could stay.

I am in love with you

عنوان
Chiar nu vreau să mă duc acasă vreaz să mă trezesc...
ترجمه
رومانیایی

Ionut Andrei ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Chiar nu vreau să mă duc acasă. Vreau să mă trezesc lângă tine în fiecare dimineaţă. De-ai şti cât însemni pentru mine.

Nici un alt băiat nu m-a făcut să simt aşa. Mereu mă faci să zâmbesc, îmi faci corpul să tremure când eşti aproape, toate problemele mele dispar când sunt cu tine şi sunt fericită.

Mi se frânge inima să te părăsesc astăzi. Îmi doresc cu adevărat să pot să rămân.

Sunt îndrăgostită de tine.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 19 اکتبر 2009 14:51