Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Romanès - I really don't want to go home I want to wake up...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurcRomanès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I really don't want to go home I want to wake up...
Text
Enviat per Ionut Andrei
Idioma orígen: Anglès

I really don't want to go home. I want to wake up next to you every morning. If you only knew what you mean to me.

No other boy has ever made me feel this way. You always make me smile, you make my body shiver when you are near, all my problems disappear when I am with you and I am happy.

It breaks my heart to leave you today. I truly wish I could stay.

I am in love with you

Títol
Chiar nu vreau să mă duc acasă vreaz să mă trezesc...
Traducció
Romanès

Traduït per Ionut Andrei
Idioma destí: Romanès

Chiar nu vreau să mă duc acasă. Vreau să mă trezesc lângă tine în fiecare dimineaţă. De-ai şti cât însemni pentru mine.

Nici un alt băiat nu m-a făcut să simt aşa. Mereu mă faci să zâmbesc, îmi faci corpul să tremure când eşti aproape, toate problemele mele dispar când sunt cu tine şi sunt fericită.

Mi se frânge inima să te părăsesc astăzi. Îmi doresc cu adevărat să pot să rămân.

Sunt îndrăgostită de tine.
Darrera validació o edició per azitrad - 19 Octubre 2009 14:51