Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-انگلیسی - hajt marshallah, marshallah

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییانگلیسی

طبقه شعر

عنوان
hajt marshallah, marshallah
متن
kafetzou پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

ku m'je nis moj bukuri
zanin tan po du me ndi
kur degjoj moj zanin tand
gjumi i nates z'don mem zane (2x)

(ref 2x)
hajt marshallah, marshallah
kalojm naten me sevda

hiqe pak moj at shami
sa ta shoh syrin e zi
kur ta shoh moj syrin tand
gjumi i nates z'don mem zane (2x)

ti nga vjen, ngadal shkon
i hap krahet si shqiponje
fluturo me krah perpjete
kta dushmant let plasin krejt (2x)
ملاحظاتی درباره ترجمه
It's a song.

عنوان
You're so nice
ترجمه
انگلیسی

junilda ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Where are you going beautiful lady
your voice I want to hear
when I hear your voice
I can not sleep at night

(refrain x2)
You're so nice, you're so nice
we pass the night with love

Move your headscarf
just to see your black eyes
when I see your eyes
I can not sleep at night

You come and go walking slowly
you open your arms like an eagle
fly with open arms
so that the enemy may be envious
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 25 مارس 2011 16:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 اکتبر 2010 14:26

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Laura,

Would you evaluate this translation, please?
The requester is the most interested...

16 اکتبر 2010 02:58

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Sorry - I don't speak Albanian.

16 اکتبر 2010 02:59

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Oh wow - this is MY request!!! When did I post it? I have no memory of it at all!

16 اکتبر 2010 03:02

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I suspect that the last line is incorrect, because it doesn't mean anything in English. Could it be something like this?

"So that the enemy is envious."

16 اکتبر 2010 14:31

junilda
تعداد پیامها: 1
You are right kafetzu. That is the meaning.

16 اکتبر 2010 18:46

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
OK - I've edited that one line. Let's see what other people say about it now - I can't judge it by myself, because I don't speak Albanian.