Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - پرتغالی برزیل-یونانی - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتینعبرییونانیعربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
متن
carolina_bacellar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Trecho do Salmo 23.4

عنوان
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
ترجمه
یونانی

bouboukaki ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط reggina - 1 جولای 2009 12:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 ژوئن 2009 16:58

reggina
تعداد پیامها: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!

CC: lilian canale

24 ژوئن 2009 17:11

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"