Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Portoghese brasiliano-Greco - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatinoEbraicoGrecoArabo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Testo
Aggiunto da carolina_bacellar
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Note sulla traduzione
Trecho do Salmo 23.4

Titolo
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Traduzione
Greco

Tradotto da bouboukaki
Lingua di destinazione: Greco

Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Ultima convalida o modifica di reggina - 1 Luglio 2009 12:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Giugno 2009 16:58

reggina
Numero di messaggi: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!

CC: lilian canale

24 Giugno 2009 17:11

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"