Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Portuguais brésilien-Grec - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatinHébreuGrecArabe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Texte
Proposé par carolina_bacellar
Langue de départ: Portuguais brésilien

Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Commentaires pour la traduction
Trecho do Salmo 23.4

Titre
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Traduction
Grec

Traduit par bouboukaki
Langue d'arrivée: Grec

Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Dernière édition ou validation par reggina - 1 Juillet 2009 12:04





Derniers messages

Auteur
Message

24 Juin 2009 16:58

reggina
Nombre de messages: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!

CC: lilian canale

24 Juin 2009 17:11

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"