Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaHepreaKreikkaArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Teksti
Lähettäjä carolina_bacellar
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Não temerei mal algum, pois tu estás comigo.
Huomioita käännöksestä
Trecho do Salmo 23.4

Otsikko
Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä bouboukaki
Kohdekieli: Kreikka

Δεν θα φοβηθώ τίποτα κακό, αφού είσαι εσύ μαζί μου.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 1 Heinäkuu 2009 12:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Kesäkuu 2009 16:58

reggina
Viestien lukumäärä: 302
Can I have an english bridge please? Cheers!

CC: lilian canale

24 Kesäkuu 2009 17:11

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"I will not fear any evil for you are with me (by my side)"