Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - İçim acıyor... Her an seninle yaÅŸamak varken, ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیروسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...
متن
bedrettin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, her gün birbirimizi yeniden keşfetmek varken, sürgünleri yaşamaya mahkûm ediyorsun birbirimizi. Mavi gözlerinin içine bakıp "Seni Seviyorum" demek istiyorum. Aşkın akışına kapılıp hiçbir kaygı duymadan, gidebildiğim yere kadar gitmek istiyorum.

عنوان
It hurts inside...There is a chance to live every moment together
ترجمه
انگلیسی

cheesecake ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It hurts inside... There is a chance to live every moment together and to discover ourselves over and over again every day, but you condemn both of us to live the banishment. I want to say "I love you" while I'm looking inside your blue eyes. I want to go as far as I can and be carried away by love without worrying.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 29 آوریل 2009 14:23