Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - İçim acıyor... Her an seninle yaÅŸamak varken, ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어러시아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...
본문
bedrettin에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, her gün birbirimizi yeniden keşfetmek varken, sürgünleri yaşamaya mahkûm ediyorsun birbirimizi. Mavi gözlerinin içine bakıp "Seni Seviyorum" demek istiyorum. Aşkın akışına kapılıp hiçbir kaygı duymadan, gidebildiğim yere kadar gitmek istiyorum.

제목
It hurts inside...There is a chance to live every moment together
번역
영어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

It hurts inside... There is a chance to live every moment together and to discover ourselves over and over again every day, but you condemn both of us to live the banishment. I want to say "I love you" while I'm looking inside your blue eyes. I want to go as far as I can and be carried away by love without worrying.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 29일 14:23