Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-آلمانی - Sve je sada znaj u tvojim rukama...!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییآلمانیترکیعربی

عنوان
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
متن
samantha1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Sve je sada znaj u tvojim rukama...!

عنوان
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
ترجمه
آلمانی

preko ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Wisse, alles liegt in Deinen Händen...!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 17 جولای 2008 19:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 ژوئن 2008 19:07

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
"Wisse" ist zwar grammatikalisch einwandfrei in Ordnung, aber es klingt eben ein wenig sehr "hochgestochen" würd ich fast sagen. Könnte man vielleicht auch "Sei dir bewusst" stattdessen sagen, oder sollen wir es lieber dabei belassen?

30 ژوئن 2008 19:25

preko
تعداد پیامها: 35
Es könnte auch so übersetzt werden:

Alles ist jetzt/nun, weisst Du, in Deinen Händen...!