Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-لهستانی - Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیلهستانی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det...
متن
paloma_e پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det som jag försöker nu. Fast det inte går så bra. Jag är evigt tacksam för att du hjälpte mig att ändra mitt liv, hade det inte varit du hade jag kanske varit kvar där. Kan inte träffa dig för sen blir jag bara ledsen. Kommer aldrig att glömma dig, du är bäst!!!!

عنوان
Poprosiłaś(łeś) mnie abym zapomniał(ła) o tobie. Próbuję...
ترجمه
لهستانی

Edyta223 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Poprosiłaś(łeś) mnie abym zapomniał(ła) o tobie. Próbuję, ale to nie przychodzi łatwo. Jestem wdzięczny(czna) na wieki, że pomogłaś(łeś) mi zmienić moje życie. Gdyby nie ty, byłbym (byłabym) tam do dzisiaj. Nie mogę zdobyć się na spotkanie z tobą, bo byłbym (byłabym) pózniej zbyt smutny(na). Nigdy ciebie nie zapomnę, jesteś najlepsza(szy).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 8 جولای 2008 22:40