Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Полски - Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПолски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det...
Текст
Предоставено от paloma_e
Език, от който се превежда: Swedish

Du bad mig att jag skulle glömma dig. Det är det som jag försöker nu. Fast det inte går så bra. Jag är evigt tacksam för att du hjälpte mig att ändra mitt liv, hade det inte varit du hade jag kanske varit kvar där. Kan inte träffa dig för sen blir jag bara ledsen. Kommer aldrig att glömma dig, du är bäst!!!!

Заглавие
Poprosiłaś(łeś) mnie abym zapomniał(ła) o tobie. Próbuję...
Превод
Полски

Преведено от Edyta223
Желан език: Полски

Poprosiłaś(łeś) mnie abym zapomniał(ła) o tobie. Próbuję, ale to nie przychodzi łatwo. Jestem wdzięczny(czna) na wieki, że pomogłaś(łeś) mi zmienić moje życie. Gdyby nie ty, byłbym (byłabym) tam do dzisiaj. Nie mogę zdobyć się na spotkanie z tobą, bo byłbym (byłabym) pózniej zbyt smutny(na). Nigdy ciebie nie zapomnę, jesteś najlepsza(szy).
За последен път се одобри от Edyta223 - 8 Юли 2008 22:40