Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسی

طبقه شعر - زندگی روزمره

عنوان
Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...
متن
leticia ferreira پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Vivemos esperando o dia em que seremos melhores
Melhores no Amor,melhores na Dor,melhores em Tudo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Quero saber a tradução dessa letra de música para o inglês.

عنوان
Better
ترجمه
انگلیسی

Xini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

We live waiting for the day in which we'll be better.
Better in Love, better in Sorrow, better in Everything.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 29 دسامبر 2007 14:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 دسامبر 2007 13:29

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
I´d change "All" to "Everything"

28 دسامبر 2007 13:34

Xini
تعداد پیامها: 1655
You're right, I edited.