Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Laulu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...
Teksti
Lähettäjä leticia ferreira
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Vivemos esperando o dia em que seremos melhores
Melhores no Amor,melhores na Dor,melhores em Tudo.
Huomioita käännöksestä
Quero saber a tradução dessa letra de música para o inglês.

Otsikko
Better
Käännös
Englanti

Kääntäjä Xini
Kohdekieli: Englanti

We live waiting for the day in which we'll be better.
Better in Love, better in Sorrow, better in Everything.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 29 Joulukuu 2007 14:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Joulukuu 2007 13:29

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
I´d change "All" to "Everything"

28 Joulukuu 2007 13:34

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
You're right, I edited.