Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-چینی سنتی - ~ Every man's life ends the same way. It is only...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیچینی سنتیلاتین

طبقه افکار - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
~ Every man's life ends the same way. It is only...
متن
tristangun پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

~ Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another. ~
ملاحظاتی درباره ترجمه
Thanks.

عنوان
殊途同歸,然...
ترجمه
چینی سنتی

pluiepoco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی سنتی

殊途同歸,然死有輕于鴻毛,有重于泰山。
ملاحظاتی درباره ترجمه
这是pluiepoco的版本:每個人的生命結局都一樣。只有怎么活和怎么死的細節,才能區分不同的人。
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pluiepoco - 17 دسامبر 2007 08:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 دسامبر 2007 13:37

humanlot
تعداد پیامها: 23
我改了你的譯文,你要覺得不好,就再改回來。

15 دسامبر 2007 22:34

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
既然要意译,不如译成:
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。--《史记》