Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-סינית - ~ Every man's life ends the same way. It is only...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתסיניתלטינית

קטגוריה מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון

שם
~ Every man's life ends the same way. It is only...
טקסט
נשלח על ידי tristangun
שפת המקור: אנגלית

~ Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another. ~
הערות לגבי התרגום
Thanks.

שם
殊途同歸,然...
תרגום
סינית

תורגם על ידי pluiepoco
שפת המטרה: סינית

殊途同歸,然死有輕于鴻毛,有重于泰山。
הערות לגבי התרגום
这是pluiepoco的版本:每個人的生命結局都一樣。只有怎么活和怎么死的細節,才能區分不同的人。
אושר לאחרונה ע"י pluiepoco - 17 דצמבר 2007 08:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 דצמבר 2007 13:37

humanlot
מספר הודעות: 23
我改了你的譯文,你要覺得不好,就再改回來。

15 דצמבר 2007 22:34

pluiepoco
מספר הודעות: 1263
既然要意译,不如译成:
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。--《史记》