Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - sei una persona speciale, grazie di esistere....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънскиАнглийски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
sei una persona speciale, grazie di esistere....
Текст
Предоставено от iepurica
Език, от който се превежда: Италиански

Amore tu sei una persona speciale, grazie di esistere.
Sto pensando ai tuoi occhi verdi, mi fai impazzire quando mi guardi con il tuo sguardo dolce, penso a quanto sei bella e vorrei stare sempre vicino a te per baciarti e accarezzarti senza mai stancarmi, sei unica, mi fai stare bene, mi hai cambiato la vita non finirò mai di volerti bene.
Забележки за превода
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Заглавие
My love you are a special person, thanks for existing.
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

My love you are a special person, thanks for existing.
I'm thinking about your green eyes, you drive me mad when you look at me with your sweet gaze, I think how beautiful you are and I would like to be always close to you to kiss you and to caress you without ever growing weary, you are unique, you make me feel good, you've changed my life I'll never stop loving you.
За последен път се одобри от kafetzou - 25 Август 2007 20:17