Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - sei una persona speciale, grazie di esistere....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomânăEngleză

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
sei una persona speciale, grazie di esistere....
Text
Înscris de iepurica
Limba sursă: Italiană

Amore tu sei una persona speciale, grazie di esistere.
Sto pensando ai tuoi occhi verdi, mi fai impazzire quando mi guardi con il tuo sguardo dolce, penso a quanto sei bella e vorrei stare sempre vicino a te per baciarti e accarezzarti senza mai stancarmi, sei unica, mi fai stare bene, mi hai cambiato la vita non finirò mai di volerti bene.
Observaţii despre traducere
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titlu
My love you are a special person, thanks for existing.
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

My love you are a special person, thanks for existing.
I'm thinking about your green eyes, you drive me mad when you look at me with your sweet gaze, I think how beautiful you are and I would like to be always close to you to kiss you and to caress you without ever growing weary, you are unique, you make me feel good, you've changed my life I'll never stop loving you.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 25 August 2007 20:17