Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Арабски - To use this live chat you must have an mIRC...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспанскиРускиХоландскиАнглийскиПортугалскиТурскиИталианскиНемскиКитайски ОпростенАрабски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет

Заглавие
To use this live chat you must have an mIRC...
Текст
Предоставено от Tantine
Език, от който се превежда: Английски Преведено от nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Заглавие
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Превод
Арабски

Преведено от SAtUrN
Желан език: Арабски

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
За последен път се одобри от marhaban - 25 Юли 2007 14:52





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Юли 2007 21:38

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Юли 2007 19:17

Tantine
Общо мнения: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller