Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Arabo - To use this live chat you must have an mIRC...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSpagnoloRussoOlandeseInglesePortogheseTurcoItalianoTedescoCinese semplificatoArabo

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
To use this live chat you must have an mIRC...
Testo
Aggiunto da Tantine
Lingua originale: Inglese Tradotto da nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Titolo
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Traduzione
Arabo

Tradotto da SAtUrN
Lingua di destinazione: Arabo

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Ultima convalida o modifica di marhaban - 25 Luglio 2007 14:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Luglio 2007 21:38

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Luglio 2007 19:17

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller